博客西藏欢迎您!请稍候...
 
 
 
我 的 公告
博客西藏欢迎您!请稍候...
时 间 记 忆
博客西藏欢迎您!请稍候...
我 的 相 册
最 新 日 志
博客西藏欢迎您!请稍候...
专 题 分 类
博客西藏欢迎您!请稍候...
最 新 留 言
博客西藏欢迎您!请稍候...
最 新 评 论
博客西藏欢迎您!请稍候...
好 友 名 单
博客西藏欢迎您!请稍候...
加 入 群 组
博客西藏欢迎您!请稍候...
友 情 连 接
搜 索
用 户 登 录
博客西藏欢迎您!请稍候...
博 客 信 息
博客西藏欢迎您!请稍候...


 
 
 
“西藏”是什么?
[ 2005-2-11 13:59:00 | By: 空谷梦幻 ]
 

索朗顿珠  
 

一、解析西藏

    “西藏”一词最早出现在清朝的诏书奏章中,是满族“西部藏区”意思的汉语翻译。从地域上看,它只包括藏族“藏区三分法”中,以拉萨、日喀则为中心的“卫藏四茹”和“阿里三围”,不包含“多康六岗”,只相当于整个藏族地区的二分之一;从语言上看,他只包括了“拉萨方言”地区(现在的昌都地区是撤消“西康省”后并入的),不包括“安多方言”和“康巴方言”,只相当于整个藏族地区的三分之一;从人口上看,目前全世界近六百万藏族人(包括人为从藏族中划分出去的部分),它只有二百六十多万,只相当于整个藏族地区的百分之四十五左右;从地理位置上看,它相对整个藏区和满清发祥的东北地区更偏居西南。这些事实无疑证明“西藏”在词汇本源的意义上,确实只是指代“西部藏区”,只包括不到一半左右的藏族地区。
   上面讲的是“起初如何”,可世界总是处在不断的变化发展中,所以很多人事都难免有一个“后来如何”的问题,“西藏”一词也是如此。
    人民共和国建立的时候,“西藏”一词开始作为“藏族”的同义词使用,解放初期的很多官方文件都有“西藏民族”这样的用法。到上世纪末期,国内各种社会生活领域在使用“西藏”一词时,多数情况下都指代“整个藏族”。今天说到“西藏人”的时候,大家一般自然地理解成“藏族人”,就是一个典型例证。但是,由于在现实政区划分中,存在着一个“西藏自治区”,于是不可避免地出现了一对矛盾:地域上“西部藏区”的“西藏”和概念上“整个藏族”的“西藏”。尤其随着“西藏热”、“西藏问题”的突显,官方有意将“西藏”重新限定在“自治区”范围(即“西部藏区”),更促进了这一矛盾在实际社会生活中的表现,如果是一个觉醒的西藏人,对这一矛盾的体验应该是铭心刻骨的。
   “西藏”一词在翻译领域中也存在矛盾。国际上通用的“TIBET”源自藏族藏语的自称“蕃”,“蕃”在藏语中有“民族和地域”的双重指代意义,“TIBET”一词相应地包含着“藏族和藏区”的完整内容,只有汉语“西藏”一词却有时指代“藏族和藏区”有时则仅仅指代“西部藏区”,于是形成词汇意义的不对称,造成翻译的不便和冲突。语言翻译要尊重被翻译对象的词汇意义和语法规则,在翻译一个民族的名称时候,当然更要尊重它的自称,这就好比我们称呼一个人,当然只能叫他自己取用的名字而不能强加一个给他。具体到汉语来讲,有“藏族”、“藏区”、“西藏”三个词汇对译“蕃”,“藏族”和“藏区”都仅各指代“民族和地域”的一部分,只有“西藏”一词在许多场合包含有“藏族和藏区”的意义,能够实现“蕃”的“民族和地域”双重指代功能。事实上,翻译界在多数情况下,正是用“西藏”一词而不是“藏族”或“藏区”来对译“蕃”或“TIBET”。我国五个民族自治区中,新疆、广西和宁夏都附加以自治民族名称而蒙古和西藏除外,也是基于在汉语里,“新疆、广西和宁夏”仅只是地域名称而不指代该地自治民族,“蒙古和西藏”则都同时指代该地自治民族。
    从以上的“解析”我们可以了解到,虽然在汉语中“西藏”一词存在着“整体与部分”的矛盾,但也只有“西藏”一词能够实现“民族和地域”的双重指代功能,何况这不仅既是社会生活的实际状况,也是一个民族实现现代化的要求(哪个民族希望自己在别人的语言里是分崩离析的呢?那里有一个没有民族共同称呼的现代化民族?只有殖民者才不择手段地消解被殖民对象的民族认同!)。
   
小结:
   “西藏”这一汉语词汇起初只有“西部藏区”的意思,后来发展为指称整个“民族和地域”,由于“西藏问题”的存在官方有意将其限定在“西藏自治区”的范围,但社会生活的事实却是“西藏”一词在使用中仍然包含“民族和地域”双重意义,从藏民族生存和发展角度而言,必须有一个和“蕃”完美对译的汉语词汇来指代整个“藏族藏区”,这个词汇就是“西藏”。

二、认识西藏

“西藏”在概念上必须“民族和地域”相统一。“西藏”不是“西部藏区”不是“西部藏族”也不是“西藏自治区”,它是包括“西部藏族”、“西部藏区”、“西藏自治区”在内的整个的“藏族和藏区”,是藏语的“蕃”是外语的“TIBET”是当代汉语的“西藏”而不是清朝奏章诏书中满语的“西藏”。

“西藏”在行政上必须“民族和地域”相统一。“西藏”是藏族“藏区三分法”的全部土地,是包括麦克马洪线以南近十万平方公里土地、克什米尔的拉达克地区、噶玛教派执政的锡金在内的所有二百五十万平方公里藏族世居地方,而不是不包括上述三地的二百三十万更不是仅仅一百二十多万的“西藏自治区”。

“西藏”在人口上必须“民族和地域”相统一。“西藏人”不是“生活在西部藏区的人”、不是“西部藏区的藏族人”、也不是“西藏自治区的人”,而是包括博巴、藏巴、康巴、安多哇、嘉绒哇、门巴、珞巴、夏巴等在内的所有藏族人,在目前的条件下“西藏人”是而且只能是“藏族人”。

“西藏”在文化上必须“民族和地域”相统一。“西藏文化”应当主要由西藏人自己用西藏文字语言加以继承、发展和宏扬,首先积极在整个西藏地区和西藏民族范围内教习传布,并把凝练、培养和宣介西藏民族精神作为文化发展的核心任务,鉴于藏传佛教的普世性和在西藏文化中的重要影响,应该保持它历史形成的特殊地位。

我们在说热爱西藏的时候,必须先梳理清楚“西藏”的内涵和外延,否则如果连“西藏”是什么、怎样才是“西藏人”、“西藏民族”都模糊混乱,又怎么谈得上其它呢?人是物质与精神双重存在的完整统一,物质保证人的存在而精神赋予人存在的意义和动力。如同不能设想没有“精神”的人一样,也无法设想没有“精神”的民族,一个民族的自立自强首先是它“民族精神”的形成,而“民族认识”从来是“民族精神”的第一块基石,今天西藏民族的当务之急就是确立统一、合理、进步的“民族认识”。从“民族认识”——“民族觉醒”——“民族精神”——“民族组织”——“民族奋斗”——“民族复兴”这个规律看,现在比较流行的“不要或少谈民族论题而要好好学习认真工作”说法,无疑是连西藏目前没有统一的“民族认识”和“民族精神”都没认识到,这对现阶段的西藏人只能是一种误导,使得人们把对民族的关怀消解在个人日常生活的琐碎中,使得西藏民族的统一性和亲和力随时代发展无声破碎。这样的主张也许对具体的某个人在具体时空条件下是成立的合理的,但是对整个西藏民族绝对是不适宜的没前途的,至少也要在确立统一坚固的“民族认识和民族精神”之后才能全面提倡(我可没有否认好好学习认真工作的必要)。

三、组织西藏

“西藏”要实现民族复兴就只有起来“组织”。现代社会的竞争,无论国家、民族、公司、企业、个人,归根到底都莫不以“组织”为单位,“没有组织之外的个人,没有个人不在组织中”这是现代社会区别于传统农牧社会的根本特征。西藏民族要实现伟大的复兴,就必须形成自己的“民族组织”,所谓“民族精神”只有通过“民族组织”才能获得体现,所谓“民族奋斗”只有通过“民族组织”才能获得实践,所谓“民族复兴”只有通过“民族组织”才能获得实现。一个人无论多么优秀出色都形不成“民族精神”,一个个优秀出色的人如果不组织起来也构不成“民族精神”,一切民族的事务都有待“民族组织”来规划、安排和争取。组织起来了,亡国千年的民族可以复国、割地赔款的民族可以富强、弹丸小国的民族可以称雄、古老负重的民族可以新生,没有组织或者组织的不好了,千年辉煌的民族可以任人宰割、地大物博的民族可以做人嫁妆、勇敢坚毅的民族可以消失灭亡、善良和平的民族可以背井离乡。“民族觉醒”并不能自然地形成“民族精神”,更不会自然地带来“民族复兴”,而是需要那些先期觉醒的人们起来“组织”,影响更多的人们觉醒和参与到组织中,并在“组织”的引领下开展行动。展望未来,我主张一个“保证藏族人口的绝对多数,保证藏传佛教历史形成的特殊地位的,统一、民主、世俗、自治的西藏”。


四、中国西藏

“中国”是一个古老而年轻的称呼,说“古老”是早在两千多年前的汉文典籍中有此名称记载,说“年轻”是我们的人民共和国才五十四周岁不到,对一个国家来说尚处在幼儿时期。我的“中国西藏”并不从来就是中国的一部分,但它现在是,而且在可以设想的将来,它也应该是中国——年轻的“人民共和国”——的一部分。这个年轻的“中国”必须坚持几个原则:富强、民主、统一、和平。不富强不能随民欲,不民主不能得民心,不统一不能守民利,不和平不能固民德。面对富强、民主、统一、和平的中国,西藏有必要置身其外另立门户吗?我倒以为参与中国主流社会生活,为正在逐步实现的“富强、民主、统一、和平”尽一份力量,避免西藏民族整体上又一次处于边缘化位置,是西藏人更重要紧迫的事情。(这里的统一是指台湾、钓鱼岛等的收复)
    我能够想象到一些人的反对意见,但我相信一切事物都处在永恒运动变化中,没有什么是“亘古不变”的,一个有利于中国从而有利于西藏或者说有利于西藏从而有利于中国的构想,为什么不可能获得实现呢?退一万步说,即便人们仅仅只是能够在理性上认同,又何尝不可以视为某种“心灵革命”呢?如果社会生活中的实践行动阻力重重,那么为什么不先从无人能够剥夺的思想认识开始西藏的“民族复兴”呢?你是一个西藏人,你认为你必须是一个实现了“统一、民主、世俗、自治、富强的西藏”的西藏人,你认为西藏民族和藏传佛教在这样一个西藏获得某种保障是必要和应该的,与此同时也承认“西藏是中国不可分割的一部分”,为什么不可以做这样一番认识呢?(反对狭隘的民族主义取用自由主义的立场)。只有殖民者才会从精神文化到组织个体处心积虑地瓦解、破坏乃至消灭一个民族,只有专制制度才不能容忍多元文化和地方自治,只有独裁者才害怕言论公开和社会自由!

 
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-6-18 8:42:00 | By: pari ]
 
pari


请填入用户名/密码 ... 吐蕃国武士 丹拉扎康(Tufan wushi) 吐蕃国武士 干卡(Tufan wushi) 吐蕃国武士 饶仲(Tufan wushi) ...
go.mymud.com/index.php?o=display;id=325 - 2005年5月26日 - 31k - 网页快照 - 更多该网站内容

『煮酒论史』 [国学探微]你知道这些名词的发音吗? 作者:沙陀北 提交日期:2004-12 ... 冒顿 MODU 吐蕃 TUFAN 作者:浅草沉钟 回复日期:2004-12-19 21 ... 先零——XIANLIAN 吐蕃——TUFAN 不羹——BULANG 龙兑——LONGDUO ...

月1日待删除拼音域名 作者:傲雪飞扬 文章来源:本站原创 点击数:58 更新时间:2005-4-26 文章录入:admin 责任编辑: ... 2005-5-1 tengwei.net 腾威 滕巍 滕伟 2005-5-1 tufan.net 吐蕃 土蕃 2005-5-1 xuling.net 徐玲 徐凌 许玲 ...

搜索开放 注 册 找回密码 名字: 密码: COOKIE 标题 : 中国地图演变,历史地图大全, cats die, crap computer die 凸 [同济人] ... 另外所有的拼音都把吐蕃拼成了tufan 而且我在输入这句话的时候发现 微软拼音里面吐蕃也是要输入tufan才有 不知道中文的会不会更好 ...

雅虎中国
中国地图演变,历史地图大全, cats die, crap computer die  发表于 : 2004-12-12 03:56:10  来源:BBS.TONGJI.NET  

Tu Fan=吐蕃

十三幅地图
http://bbs.tongji.net/index.php?prog=topic%3A%3Aflat&tid=219855


 
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-6-12 10:57:00 | By: 桑杰嘉措(游客) ]
 
桑杰嘉措(游客)

看不过眼(游客)发表评论于2005-5-15 20:14:25

“花锐瑙噶,和你对话有失身份,只是无聊,这是我写的书中一个西藏的简介,你也有脸提中国藏学中心,佩服.”

*******************************************************************

你写的书?难道你写的东西就不能评论,提意见?

你作为一个学者,对人说那样的话,你不觉的可耻吗?

 

 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-5-24 23:36:00 | By: 花锐瑙噶(游客) ]
 
花锐瑙噶(游客)

回答:图伯特美人

1。与国际接轨,提倡用“图伯特”对称 Bod Tibet

-------是的。

 2。我记不清楚了我何时开始用“吐蕃特”,起初或许是受了我老师们等的影响或启发罢。差不多有十年了。。。

------要用正确的,或自己创立。

 4.根据场合,我使用这些字汇。

------在文学艺术作品中完全可以用Tibet图伯特Tibetan.

 67。

 图伯特, 蕃,西藏等有文献依据...

.中文文献从6—17世纪

------那是别人的文献,看怎么参考利用了。

8.我的吐蕃特和您所述的图伯特在我这里发音完全一样。

------绝对不一样,请您查查词字典。

10.“蕃”字的()传统发音应和“潘”(pan)或

“播”(bo)一样。她们都是形声字。Fan 是较晚的发音。

--------不要管别人的古代了。看看联合国用的Tibet,Tibetan就行了。 

 

11.前些时候Koreans(朝鲜)要求世界,改称有千年历史的“汉城”为“苏尔”,据说她们已成功?

---------------:

2005119
南韩宣布:
把首都Seoul的中文名称汉城,根据英文拼音改为首尔,
与国际接轨,以符合国际社会的共识与国际惯例。

*******************************

如有有朝一日,Tibetans 也可以告诉这个世界,自己应该被称作什么愿意被被称作什么,那或许是一个新纪元的开始。   

------------早就开始了:

赵尔巽(1925),杨应琚(清),焦应旗(康熙刊本),蔡元培,吴敬恒,王云五(19311932)。远的与国际接轨的Tibet,Tibetan图伯特的称呼法可以追溯到康熙年。

******************************************

因为您是Tibetan,所以我才作了回复。民族,人民,家园的称号,名誉,这是个永恒的主题。应给不断提醒我们的同胞,尤其年轻一代,

特别是我们的文学艺术家。

如果您不是图伯特Tibetan,我是不回复的。他们用什么都可以,那时他们的事。



 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-5-23 22:55:00 | By: 花锐瑙噶(游客) ]
 
花锐瑙噶(游客)

明明是Fan=蕃,怎么念,怎么对,也和Tibet图伯特不一样。 

如果您是用汉文写作的朝鲜人或其它什么人,我不会和您论理,您怎样用就怎么用吧,与我们无关。

如果您是Tibetan图伯特,请您查查词字典,蕃=Fan是什么?采用汉文时要考虑到它的意义,如:台湾政府已经通知居住在台湾的外国人,起汉语姓名时一定要慎重考虑,要考虑到它的谐音,杂音等等,否则,改起姓名字来相当麻烦。如,有些外国人用“石”,“史”姓,当地人却念它为“死”。这是外国人在要求该名字时才发现的。一个人的名字是非常重要的,台湾政府有关部门还为取姓名的事发了通告。

一个民族,人民,家园的名称就更重要了。

中国政府有关部门也发过说明:“取名字要讲科学”。

**********************************************

又:

如果你是爪哇人,或是水又人,你怎么侮辱,讥讽人,随你便了。如果你是Tibetan图伯特,请你想想,你也有父母,你也有兄弟姐妹,同事朋友,如果我侮辱,讥讽你,你和他们都高兴吗?

 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-5-22 14:16:00 | By: 花锐瑙噶(游客) ]
 
花锐瑙噶(游客)

你们叫西藏,吐蕃=Tu Fan,与我们Tibetan图伯特何干,那是你们的叫法。你们愿意怎么叫就叫去吧!

联合国191个成员国都写是Tibet,Tibetan,难到联合国无聊?

在我的短文中,在我与其他人对谈时,从来没有象你这个学者一样,用“有失用身份”,“只是无聊”,“你也有脸提中国藏学中心,佩服”。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-5-15 20:14:00 | By: 看不过眼(游客) ]
 
看不过眼(游客)花锐瑙噶,和你对话有失身份,只是无聊,这是我写的书中一个西藏的简介,你也有脸提中国藏学中心,佩服.
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-5-15 20:01:00 | By: 看不过眼(游客) ]
 
看不过眼(游客)

西藏歷史佛典漫筆

12R., 蕃(西藏)。爲藏族的自稱,其來歷說法不一,學術界較主流的觀點認爲其源自2R/,即古代西藏所信奉的本教,從原始思維來看,一個古代民族用自己普遍信奉的宗教作爲族名不無可能。就語言學而言,古藏文中韻尾 .d)和 /n)經常互換,如 (J/- 0R古藏文也作 (J.- 0R,這亦是一個非常有力的佐證。秦漢時代的漢文典籍中常將青藏高原上的各族統稱爲“羌”,而群羌之中的“髮羌”被視爲藏族之先民(或先民之一支)。“髮”字,方伐切,古無清唇音,讀若“撥”,與bod通。唐代稱西藏爲“蕃”或“吐蕃”,蕃爲補過切,即bod之對音,而土字有如大字,即“蕃”自稱“大蕃”,就如同“唐”自稱“大唐”,現今的上海話(吳方言保留了很多古漢語)中“吐”“大”兩字發音就十分相近。在此後的漢文史籍中還用“西蕃”、“土蕃”、“土波”、“土缽”、“圖白忒”、“土伯特”、“鐵不得”等稱謂西藏,此皆爲2R. 的對音。突厥、蒙古、滿族稱呼西藏爲tüpüttupottubut均源自吐蕃二字,而在唐經商的阿拉伯人將吐蕃一詞傳入歐洲,今日法語之Tibét以及英德語之Tibet也均源於此,稱西藏爲“藏”則是很晚的事,大約始於清末民初。

 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-5-4 0:29:00 | By: 花锐瑙噶(游客) ]
 
花锐瑙噶(游客)

索朗顿珠  先生:

您查查,看看所有的汉语词字典,蕃=番=Fan,

是吗?

汉人对外族有他们自己的称呼法,什么南蛮,蛮人,夷,蕃子,番婆,蕃狗,犬戎。。。。。。,诬称,误称,辱称,什么情况都有。

自己的名字,应该由自己起。

New 请参考:

Tibet图伯特Tibetan

Tibet图伯特Tibetan

蕃----这个字是Fan----与“番”同。
应该是图伯特:Tibet and Tibetan。

蕃--Fan这个字明明是Fan--番,再怎么念,再怎么对,也绝对不会是Bo(伯),(博),

蕃茄玉米
蕃茄毛豆
蕃茄炒蛋
蕃茄丝瓜
蕃茄煎蛋汤
姜母蕃鸭锅

这个字念什么?
在政治也不能政治到这个地步。

请看2003北京版第344页:蕃Fan同‘番’。蕃是番的不同写法:
番茄
番瓜
番菜
番薯
都是从外国引进来的,才叫番。
还有蕃邦,番邦,生番,熟番,蕃子,番人,蕃鬼子,番狗,吐蕃鼠,蕃鼠。
看到报道,有人骂别人是老番(蕃)癫,是对人的诬蔑,侮辱。

2004年台湾张菲主持的综艺大哥大第108集,艺人黄品源,郁芳扮演薛丁山,樊梨花。
薛是叫她“番婆”。
薛还说:“我薛丁山就算三代无奴,四代无茶壶,也不愿娶你这个番婆肖查某。”
意思是:“我薛丁山就算三代无子,四代无女,也不愿娶你这个番人疯婆子。”

再就是西藏的“藏”字,有许多人说,什么叫藏民,藏民就是脏么。在中国大陆,叫Tibetan图伯特为“老藏”的情况相当普遍。 海内外有些文人相当有心计,真是处心积虑,他们制作的大拇指大的字印在报纸的头版头条:“宾拉旦东躲西藏”,“宾拉旦西藏,萨达姆东躲”。您能说这些是错吗?当然不能,吃黄莲的哑巴只有是Tibetan.

还有报道:扎洛等四人藏毒,沙甸落网。看了后才知道,他们不是在贩毒,而是从尼伯尔带来了什么书,旗。

北京Tibetan研究中心曾经开过会,专门提到了Tibet and Tibetan的研究与国际接轨的问题。

在对图伯特的称呼,名称的写法上与国际接轨的汉族官员,学者有杨应居,焦应旗,赵尔巽,蔡元培,吴敬恒,王云五。这些资料大陆到处都有。我在北京时,曾两次查阅《清史稿》。。。等等。《清史稿》後来该为公开发行。人人都可以看到他们的书。远的与国际接轨的图伯特的称呼法可以追溯到康熙年。

每个国家,地区,民族,及个人,所处的人文环境不同,请况有别。先不谈以讹传讹,误称,误用,侮辱,诬蔑,退一步说,既然是联合国的成员国之一的公民,就应该看看联合国是怎么写,称呼的。Tibet,Tibetan的译音总不会是“蕃”(番),“藏”吧?

图伯特,三个字,多好看,好听,诗意化,情感化,国际化。

1992年夏天,我把赵尔巽(1925),杨应琚(清),焦应旗(康熙刊本),写的“图伯特”三个字的印件,和蔡元培,吴敬恒,王云五(1931,1932)的论述,寄给了上海,北京的几个学者,后来我打电话问他们,怎么样?都说“图伯特”这个名称比“西藏”好多了,与国际通用的“Tibet"一样。上海的那位学者当时已有72岁了,他说: “我以前没有看到过,真有意思.”

有人说,名字只是一个符号,当它代表的真正意义都已不复存在时,再寻求正名有意义吗?有可能吗?
我说,符号太重要了,如过我们把中国叫支那,叫汉人为支那人,Chinks怎么样?有没有意义?
这不叫正名,这是纠正错误(诬称,误称,辱称)。人们在为自己的新生孩儿起名字时,都要想来想去的。
一个民族,家园的名称就更不同了。
比如,2005年纽约有个电台的广播内容中,有“little chinamen”和“chinks”等,引发了不断的抗议,游行,示威,还有30多个议员连署支持抗议人群。名称,符号重要不重要?

重要新闻:Seoul-首尔 
2005年1月19日
南韩宣布:
把首都Seoul的中文名称“汉城”,根据英文拼音改为首尔,
与国际接轨,以符合国际社会的共识与国际惯例。
2005年1月20起,世界日报等等汉文媒体已使用:首尔
Seoul----首尔
Tibet, Tibetan-----图伯特.
与国际接轨,以符合国际社会的共识与国际惯例。
# :时隔八十年,蒙古恢复姓氏。
#:时隔八十八年,俄罗斯克里姆林宫恢复沙皇式换岗仪式。


海啸之歌 
多维社记者欧桑编译报导/日前,作为埃米斯广播公司(Emmis Communications)下属的一家纽约电台公然播放了一首“海啸之歌”,歌曲中用词下流,对海啸的不幸场面进行了羞辱。并将海啸的受难者称为“chinks”。

歌词大意如此:一下子你就听到了那些“chinks”的嚎叫/他们在海浪中无一幸免/小中国人被卷走了/连神都在发笑/去找你的妈妈吧/我刚看到她在天上乱飞/一颗树刚穿透了她的脑袋/还有那些孩子们/现在只能被带到奴隶市场去贩卖……

播放该歌曲的电台叫作“New York's Hot 97”(纽约热播97),又简称“97WQHT”。这首歌曲被该电台反复播出了四天。每日新闻报披露,美国国会议员捷克森(Robert Jackson)听说此事后谴责97电台,“我看你是变态了。”

华裔社区反弹极大,据美国媒体报导,斥责声浪从纽约蔓延到新州,美华协会新泽西分会以及新州北部哈里迅华人联合会于25日纷纷通过互联网通知会员,并开设专门签名请愿的网站.

亚洲媒体观察(Asia Media Watch)的余凯(音译)表示,“我们无比愤怒、悲伤,而且简直是怒火中烧了。”该电台负责播放歌曲的琼斯(Jones)女士以及节目导演递米克(John Dimick)在事后宣读了公开的致歉信。

“热播97对播放了含有对一个严重而且是悲惨的事件进行轻蔑的内容感到后悔。我们向所有的听众道歉,向所有被这首歌曲所得罪的人道歉。”不过致歉显然无法平息众怒。许多人认为电台的反应和事实本身所造成的影响比较起来过分的“轻描淡写”。

作为某种“补偿”,琼斯和六位编制这个节目的人员将把他们一周的薪水捐献给海啸受灾的地区。美国伊斯兰关系组织也对事件进行了强烈的谴责,他们说不断收到穆斯林教众打来的电话,认为歌曲是对穆斯林世界的公然侮辱。

华人社区认为这首歌曲不仅是对亚裔的侮辱,更是对华人的侮辱。因为其用词多次贬低了中国人的形象,比如“little chinamen”和“chinks”等。尽管导演递米克认为这首歌压根就不该在节目中被广播,他却拒绝表示是否节目的制作琼斯会遭到开除处理。  

 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-3-13 12:52:00 | By: Tibetan(游客) ]
 
Tibetan(游客)“西藏”一词指所有藏族人居住的地方,即西藏、青海、甘肃、四川、云南等地的统称。
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-2-14 0:29:00 | By: wangchuktseten ]
 
wangchuktseten新西藏网www.newtibet.com “站长视点”。
 
 
 
回复:“西藏”是什么?
[ 2005-2-14 0:24:00 | By: hiker ]
 
hiker请问这片文章的出处?
 
 
发表评论:
博客西藏欢迎您!请稍候...